夏休み特別企画❗️
#7を除き、全曲、日本語訳付き❗️😃
ただし、#6は未完成。😅
#8は曲のコメント💬に日本語訳が付いています。
好きな英語の曲を日本語に訳すのが大好きです。☺️
#1『You make me feel brand new』
My love
I'll never find the words, my love
To tell you how I feel, my love
恋人よ
君のことをどう思っているか
伝えようとしても言葉が思いつかない
恋人よ
Mere words could not explain
少しの言葉では言い尽くせないんだ
Precious love
You held my life
within your hands
大切な恋人よ
あなたはその両手で僕の人生を包み
Created everything I am
僕の全てを生み出し
You taught me
how to live again
僕に再び生きる術(すべ)を教え
Only you
cared when I needed a friend
友人がいない時、君だけが僕の近くにいて
Believed in me
through thick and thin
どんな時も僕を信じてくれた
This song is for you
Filled with
gratitude and love
そんなあなたにこの歌を感謝と愛を込めて贈る
God bless you
You make me feel brand new
神があなたを祝福しますように
まるで初恋をしてるようだ
For God blessed me with you
You made me feel brand new
あなたと出会った僕は祝福を受けていた
初めての恋をしてるような気がしていた
I sing this song 'cause you
You make me feel brand new
初めての恋をしているから、
この歌をあなたに歌おう
My love
Whenever I was insecure
You built me up and made me sure
恋人よ
僕が不安を感じた時、君が落ち着かせてくれた
You gave my pride back to me
君のおかげで自信を取り戻し
Precious friend
With you I'll always have a friend
大事な友だち
そう君はいつまでも僕の友達でいてくれる
You're soneone who I can depend to walk a path that sonetimes bends
君は僕と一生曲がりくねった道を歩いてくれる人
Withou you life has no meaning or rhyme
Like notes to a song out of time
君がいない人生なんて無意味で味気ない
流行らない歌の一節にもなりゃしない
How can I repay you for having faith in me
君が僕を信頼してくれ、どう答えれば良いんだろう
God bless you
You make me feel brand new
For God blessed me with you
You made me feel brand new
I sing this song 'cause you
You make me feel brand new
God bless you
#2 『Casabranca』
①I fell in love with you watching Casablanca
映画カサブランカを観ているとき君との恋に落ちた
②Back row of the drive-in show in flickering light
明かりが揺れる中、ドライブ・スルー映画館の後ろの列で
③Popcone and cokes beneath the stars became champagne and caviar
星空の下、シャンペンとキャビアの代わりにポップコーンとコークを楽しみ
④Making love on a long hot summer's night
暑い夏の長い夜に二人は愛し合ったね
⑤ I thought you fell in love with me watching Casablanca
カサブランカを観ていて君も僕との恋に落ちたんだろう
⑥Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candle-lit cafe
ロウソクの灯り(あかり)が灯る(ともる)カフェRickのゆっくり回る扇風機の下で手をつないだ
⑦Hiding in the shadows from the spies
スパイたちから逃れ物陰に隠れて
⑧Moroccan moonlight in your eyes
君の両眼にモロッコの月明かりが映っている
⑨Making magic at the movies in my old Chevrolet
僕の中古のシボレーで映画を観ながら魔法をかけられてしまった
➉Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
あぁ、映画カサブランカの中ではキスは、キスなんだけど
⑪But a kiss is not a kiss without your sigh
君の吐息を近くに感じられないキスは、キスじゃないや
⑫Please come back to me Casablanca
カサブランカの僕のところにどうか戻ってきておくれ
⑬ I love you more and more each day as time goes by
時が経つにつれ日毎、夜毎、君が恋しいんだ
『間奏』
⑭ I guess there are nany broken hearts in Casablanca
カサブランカには失恋した人が沢山いるんだろうな
⑮You know I've never really been there so I don't know
カサブランカに行ったことがないから良くは知らないけどね
⑯ I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
二人の恋物語が映画館の大きくて幅広な銀幕に映るってことは無いだろうけど
⑰But it hurt just as bad when I had to watch you go
でも二人の恋物語の映画を観たら、君が僕のもとを去った時の悲しみをまた感じるんだろうな
『以下➉〜⑬の繰り返し』
『終わり』
#3 『Till there was you』
There were bells on a hill
丘の上には鐘があったんだけど
But I never heard them ringing
その鐘が鳴っているのを聞いたことがないや
No, I never heard them at all
一度も聞いたことがないよ
Till there was you
そう君に出会う前まではね
There were birds in the sky
空には鳥たちがいたけど
But I never saw them winging
翼を広げて飛んでいるのを見た事がない
No, I never saw them at all
そう、一回も見た事がないよ
Till there was you
君と出会う前まではね
①Then there was music
and wonderful roses
あの時音楽が流れていて素敵な薔薇の花が咲いてて
They tell me in sweet fragrant meadows of dawn and dew
朝焼けと朝露の甘い香りのする草の上で分かったんだ
There was love all around
愛が周りに溢れていたけど
But I never heard it singing
愛の歌を聞いたことがなかった
No, I never heard it at all
そう、聞いたことが一回もなかった
Till there was you
君と出会う前までは❶
①〜❶繰り返す
Till there was you
君が現れるまでは
『終わり』
#4『You Belong To The City』
①The sun goes down The night rolls in
You can feel it startin' all over again
日が沈み 夜が忍び寄ってくる
何かが始まってくるのを感じ
②The moon comes up and the music calls
You're gettin' tired of staring at same four walls
月が昇り、そして音楽が呼ぶように流れ
君は4方向の同じ模様の壁を見つめるのに飽きて
③You're out of your room and down on the street
Movin' through the crowd and the midnight heat
君は部屋から出て道路を滑(すべ)るように歩き
群衆と夜の熱気を通り抜ける
④The traffic roars the sirens scream
You look at the faces it's just like a dream
車たちは唸り声をあげサイレンが悲鳴のように鳴り響く
君は人々の顔を見つめるが、まるで夢のようだ
⑤Nobody knows where you're going
Nobody cares where you've been
誰も君がこれからどこに行くか知らないし
誰も君がどこから来たか気にしていない
⑥ 'Cause you belong to the city
You belong to the night
なぜなら君は街に呑まれその一部となり
夜に溶けその一部となるから
⑦Living in a river of darkness
Beneath the neon lights
暗闇で満ちた河に生き
ネオンの光の下
⑧You were born in the city
Concrete under your feet
君は都会で生まれ
君の足もとにはコンクリート
⑨It's in your blues
It's in your blood
You're a man of the street
君の心の中のブルースにあるもの
君の血の中にあるもの
君はストリートの人間だ
『間奏』
⑩When you said goodbye
You were on the run
別れの挨拶を言ったあと
君は走り出した
⑪Trying to get away from the things you've done
君がやってしまった事から逃げ出そうとして
⑫Now you're back again
And you're feeling strange
そして振り返ってみると
奇妙な感じがしてならない
⑬So much has happened
but nothing is changed
たくさんの事が起こったが
何も変わっていない
⑭You still don't know where you're going
You're still just a face in the crowd
君はこれから行くところもまだ分からないし
いまだ群衆の中の能面のような『個』の1人だ
⑮You belong to the city
You belong to the night
君は街に溶けその一部になり
夜に呑み込まれてその一部になる
⑯歌詞、訳とも⑦と同じ
⑰歌詞、訳とも⑧と同じ
⑱It's in your blood
It's in your blues
You're a man of the street
君の血の中にあるもの
君のブルースの中にあるもの
君はストリートの人間だ
⑲You can feel it
感じる事ができる
⑳You can taste it
味わう事ができる
㉑You can see it
見る事ができる
㉒You can face it
直面する事ができる
㉓You can hear it
聞くことができる
㉔You're getting near it
近づく事ができる
㉕You wanna make it
やり遂げようと思う
㉖'Cause you can take it
なぜなら手にする事ができるから
㉗歌詞、訳とも⑮と同じ
㉘歌詞、訳とも⑮と同じ
㉙You belong
君は溶けていく
㉚You belong
君は呑まれていく
『終』
⑬の一節『nothing is changed』の部分、AWAの歌詞でも、ネット上の歌詞でも、
『nothing has changed』となっているけど、この歌を何回も何回も聴くと『is』と歌っていますね。😊
#5 『Torture』
It was on the street so evil
So bad that even hell disowned it
その邪悪な奴はストリートにいた
あまりに悪いので地獄でも持てあましたほどだ
Every single step was a trouble
For the fool who stumbled on it
そこに足を踏み入れようとする愚か者には
一歩一歩がトラブルだ
Eyes within the dark were watching
I felt the sudden chill of danger
暗闇の中から何者かの眼が窺っていて
突然背筋が凍りつくような危険を感じた
Something told me keep on walking
Told me I should not have come there
何かがそのまま歩き続けるよう命じた
そこに行っては行けないと僕に命じた
❶Baby 'cause you cut me like a knife
Without your love in my life
君の愛を失った後
僕はナイフで切り刻まれたよう
Alone I walk in the night
'Cause I just can't stop this feeling
闇の中を一人で歩くよう
この気持ちを抑えることはできないから
It's torture
これは拷問だ
It's torture
そう拷問だ
It's torture
つらい拷問だ❷
She was up a stair to nowhere
A room forever I remember
彼女は上に登っていったが どこにも行かない
僕はあの部屋を決して忘れないだろう
She said as though I should have known her
Tell me what's your pain or pleasure
僕は彼女の事を知っているはずだと彼女は言う
君の苦悩あるいは愉楽を教えて欲しい
Every little thing you find here
is simply for the thrill you're after
君がここで見つけるすべてのものは
ただ君が追い求めてきたスリルの為なんだ
Loneliness or heart of fire
I am here to serve all masters
孤独にせよ 恋の炎に狂う感情にせよ
僕はどちらの言うことにも従おうとしてここにいる
She said the reality is a knife
When there's no love in your life
あなたの人生に愛がなかったら 現実はナイフみたいにあなたの心をズタズタにするわと彼女は言った
And merciful is the night
When you just can't stop this feeling
そしてきみがその感情に抗うことができなくとも夜が慰めてくれるだろう
It's torture
これは拷問だ
It's torture
そう拷問だ
It's torture
つらい拷問だ
And I still can't find the meaning
Of the face I keep on seeing
僕はいまだに見続けている彼女の顔の意味が分からない
Was she real or am I dreaming
彼女は本当にいたんだろうか、それとも僕は夢を見てるんだろうか
Did the sound of your name
Turn a wheel strike a flame in me
君の名を聞くと僕の中で何かが回り 火がつくような気がする
❶ 〜 ❷ 繰り返し
このあと良く聞き取れないので略します。
『終わり』
#6 『Serves You Right』
①You and I were so in love
お前とオレは本当に上手くいっていたんだ
②You're all I was thinkin' of
オレはお前のことばっかし考えていたし
③There was so much magic in your eyes
お前の両眼を見つめてるだけでオレはもうメロメロ
④Then one day you said we were through
そしたらある日お前が言ったんだ「ウチら終わったわ!」
⑤You said you found somebody new
新しい男を見つけたってお前言ったよな
⑥And then you turned and you walked right out the door
それからオレの顔直視しないで部屋からサッサと出て行きやがって
⑦Baby I told you his love wasn't true
お前さぁ、アイツは性格悪いってオレ言った筈
⑧You didn't hear me, so now I say these words to you
お前はオレのいう事聞かなかった、だから今こそこう言うぞ
⑨Serves you right for sayin' good-bye
いい気味だ、オレを振ったからだよ
➉Now you say you're sorry now
今、ゴメンんなさいって、しおらしいけど
⑪Serves you right for sayin' good-bye
いい気味だ、オレを袖にした罰さ
⑫Babe
お前さぁ
⑬Serves you right for sayin' good-bye
いい気味だよ、オレのこと振りやがって
⑭Now you see who's sorry now
今となっては誰が悪かったか分かるだろ
⑮Oooh, oh, oh
オォォオ~ オゥ~ オゥ~
⑯I remember you standin' there, sayin' to me you didn't care
お前があん時あの場でオレがどうなっても良いって言って突っ立てたの覚えてるぜ
⑰And I was begging baby, plese don't go
ベイビーどうか行かないでくれって縋(すが)ったのはオレの方だけど
『以下 未完です。🤯
『終わり』
…もっと見る