音楽って 良いですね。😊
#1『TORTURE 』最初 ~ 1:40くらいまで訳してみました。☺️
It was on the street so evil
So bad that even hell disowned it
その邪悪なやつは通りにいた
あまりに悪いので地獄でも持て余したほどだ
Every single step was a trouble
For the fool who stumbled on it
そこに足を踏み入れようとする愚か者には
一歩一歩進むごとにトラブルが生じた
Eyes within the dark were watching
I fel the sudden chill of danger
暗闇の中から何かの眼が窺っていて
突然背筋が凍りつくような危険を感じた
Something told me keep on walking
Told me I should not have come there
何かがそのまま歩く続けるよう命じた
そこに行っては行けないと僕に命じていた
Baby 'cause you cut ne like a knife
Withou you love in my life
君の愛を失った後
僕はナイフで切りつけられたようなもの
Alone I walk in the night
'Cause I just can't stop this feeling
闇の中を一人で歩くよう
この気持ちを抑えることはできないから
It's torture
これは拷問だ
It's torture
そう拷問だ
It's torture
そう拷問だ
(以下続く)
AWAで何回も話したことですが、昔、ラジオ番組でリクエストを電話で受け付けてくれるのがあって、電話して、
「ジャクソンズのTORTURE(トーチャー)お願いします。」
ってリクエストしたら、受け付けの女性、
「父ちゃんですかぁ」😣
…もっと見る