:|: Byssan lull, koka kittelen full, Där kommer tre vandringsmän på vägen. Den ene, ack så halt, Den andre, o så blind, Den tredje säger alls ingenting. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, Three wanderers are coming down the road. The first one is limping, The second one is blind, The third one doesn't say anything. :|: Byssan lull, koka kittelen full, På himmelen vandra tre stjärnor. Den ena är så vit, Den andra är så röd, Den tredje är månen den gula. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, In the sky three stars are wandering. :|: The first one is so white, The second one is so red, The third one is the yellow moon. :|: Byssan lull, koka kittelen full, Där blåser tre vindar på haven, :|: På Stora ocean, På lilla Skagerack Och långt upp I Bottniska viken. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, Three winds are blowing at sea. :|: One the great ocean, On the little Skagerrak, And far up on the gulf of Bothnia. :|: Byssan lull, koka kittelen full, Där segla tre skutor på vågen. :|: Den första är en bark, Den andra är en brigg, Den tredje har så trasiga segel. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, Three sailing ships are sailing here. :|: The first one is a barque, The second one is a brig, The third one has ragged sails. :|: Byssan lull, koka kittelen full, Sjökistan har trenne figurer. :|: Den första är vår tro, Den andra är vårt hopp, Den tredje är kärleken, den röda. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, The treasure chest has three figures. :|: The first one is our faith The second one is hope, The third one is the red love. :|: Byssan lull, koka kittelen full, Tre äro tingena de goda. :|: Den första är Gud Far, Den andra är hans Son, Den tredje mild Jungfru Maria. :|: Byssan lull -- boil the full kettle, There are three good things. :|: The first one is God our Father, The second is his Son, The third one is the mild Virgin Mary.