随時更新
Carly cry
You're king of the castle
Whenever you're here
you know it feels right
あなたは私の砦
あなたがいてくれれば
これでいいんだって思える
Don't need to worry
Don't need to move
I've got the spotlight
心配はいらない
月だって必要ない
あなたの灯りがあるから
*
I want you to do
you want to
I want you to stay tonight
I want you to say
''I want you too''
あなたのやりたいことを
やってもらいたい
今夜一緒にいてほしい
あなたにも言ってほしいの
「僕も君が欲しいんだ」って
**
He never wants to strip down to his feelings
He never wants to kiss and close his eyes
He never wants to cry-y-y
cry-y-y
彼は決して気持ちを見せたがらない
キスをしようとしないし目を閉じない
そして絶対に涙を見せない
彼は泣かない
I never really know when he'll be leaving
And even with hello I hear goodbye
He always makes me cry-y-y
cry-y-y
いつ彼が行ってしまうのか 私には分からない
ハローと言われても サヨナラに聞こえる
彼のことで いつも私は泣いてしまう
泣いてしまう
Wake up without you
Flood in my room, I see your headlights
And you got your reasons
You've got a way that makes it alright
目が覚めるとあなたがいない
私の部屋を満たす あなたの灯りが見える
あなたには事情がある
あなたのやり方がある
* repeat
** repeat
Wake up without you
Wake up without you
Wake up without you
I wake up without you, boy
Cry-y-y, cry-y-y
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいないのね
私は泣いてしまう
私は泣いてしまう
Wake up without you
Wake up without you
Wake up without you
I wake up without you, boy
Cry-y-y, cry-y-y
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいない
目が覚めるとあなたはいないのね
私は泣いてしまう
私は泣いてしまう
King of the castle
Whenever you're here
you know it feels right
Don't need to worry no
私の砦
あなたがいてくれれば
これでいいんだって思える
心配はいらないの
** repeat
Maroon5 - Wait
Dirty looks from your mother
君のママが僕を見て、嫌な顔をしたんだ
Never seen you in a dress that color, no
君がその色のドレス着たのを、今まで見たことなかったよ
It's a special occasion
特別な日なんだね
Not invited, but I'm glad I made it, oh
招待されてなかったけど、間に合って良かった
Let me apologize
謝らせてくれ
I'll make up, make up, make up, make up for all those times
今までのこと、絶対に償うから
Your love, I don't wanna lose
君の愛を失いたくない
I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you
この通りだ、お願いだから
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Can we talk for a moment?
2人だけで少し話せないかな?
Got these feelings that I'm tired of holding on
うんざりするほど長い間ずっと抱えてきた想いがある
Wasn't tryin' to get wasted
無駄にしようと思ってたわけじゃない
I needed more than three or four to say this, oh
3、4度それよりももっと多く、口にする必要があったんだ
Let me apologize
謝らせてくれ
I'll make up, make up, make up, make up for all those times(all those times)
今までのこと、絶対に償うから
Your love, I don't wanna lose
君の愛を失いたくない
I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you
この通りだ、お願いだから
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
You say I'm just another bad guy
僕のこと、タダの酷い男だと言ったね
You say I've done a lot of things I can't undo
取返しのつかない多くの事をしでかしたって
Before you tell me for the last time
君が最後通告する前に
I'm beggin', beggin', beggin', beggin' you
お願いだ、この通りだから
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Sam Smith – Palace
My head is filled with ruins
Most of them are built with you
Now the dust no longer moves
Don’t disturb the ghost of you
Mmm
僕の頭の中は、滅亡でいっぱいなんだ
それらのほとんどは、あなたと一緒に作られているんだ
今は、ホコリすらもはや動かないよ
あなたの怨霊を邪魔したりはしないよ
Mmm
They are empty, they are worn
Tell me what we built this for
On my way to something more
You’re that one I can’t ignore
Mmm
それらは空で、擦り切れているんだ
何のためにこれを作っているのか教えてくれ
何かに行く途中で
あなたは、僕が無視できない人の1人なんだ
Mmm
I’m gonna miss you
I still care
Sometimes I wish we never built this palace
But real love is never a waste of time
Mmm
僕あなたがいなくなって寂しいよ
まだ気にしているんだ
僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって
でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだ
Yeah I know just what you’re saying
And I regret ever complaining
About this heart and all its breaking
It was beauty we were making
Mmm
ねぇ、あなたが何を言っているのかは分かってるんだ
そして、今までの愚痴をこぼすのを残念に思うんだ
この愛と、それを壊すことについてのね
それは、僕たちが作っていた美しさだったんだよ
Mmm
And I know we’ll both move on
You’ll forgive what I did wrong
They will love the better you
But I still own the ghost of you
Mmm
お互いが自分の道を進むことは分かってる
君は僕の過ちを許してくれたね
彼らはあなたよりいい人を愛そうとしているんだ
でも僕はまだあなたの怨霊を持っているんだ
Mmm
I’m gonna miss you
I’m still there
Sometimes I wish we never built this palace
But real love is never a waste of time
僕はあなたがいなくなって寂しいよ
まだ気にしているんだ
僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって
でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね
I’m gonna miss you
I’m still there
Sometimes I wish we never built this palace
But real love is never a waste of time
But real love is never a waste of time
僕はあなたがいなくなって寂しいよ
まだ気にしているんだ
僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって
でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね
でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね
Taylor Swift / White Horse
Say you're sorry
「ごめん」って
That face of an angel comes out just when you need it to
いざという時、いつも貴方は天使みたいな顔でそう言うのよね
As I paced back and forth all this time
行ったり来たりして今までずっと迷い続けていた私の気持ち
Cause I honestly believed in you
それは本当に貴方を信じてたからなのよ
Holding on, the days drag on
どうすることも出来ずに過ぎていく日々
Stupid girl, I should have known, I should have known
馬鹿みたい・・ちゃんと真実を知ろうとするべきだったんだわ
That I'm not a princess, this ain't a fairytale
私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと
I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell
私はお姫様みたいに抱かれて階段の上まで連れて行ってもらえるわけでもないのよ
This ain't Hollywood this is a small town
ここはハリウッドじゃなくて、ただの小さな町だってことも
I was a dreamer before you went and let me down
貴方に裏切られるまでは私は夢見る少女みたいだった
Now it's too late for you and your white horse to come around
もう遅すぎるの・・今頃白馬に乗って貴方が迎えに来てくれても
Maybe I was naive, got lost in your eyes
多分私が世間知らずだっただけ、貴方の瞳に惑わされた私が
And never really had a chance
最初から私の入る余地なんて無かったの
My mistake, I didn't know to be in love
私の過ちは「恋愛」について何も知らなさ過ぎたこと
You had to fight to have the upper hand
貴方に夢中になってもらう為にもっと頑張らなければならなかったのね
I had so many dreams about you and me
沢山の二人の未来を思い描いていたのに
Happy endings now I know
それもハッピーエンドのね・・でももう今は分かってるわ
That I'm not a princess, this ain't a fairytale
私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと
I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell
私はお姫様みたいに抱かれて階段の上まで連れて行ってもらえるわけでもないのよ
This ain't Hollywood this is a small town
ここはハリウッドじゃなくて、ただの小さな町だってことも
I was a dreamer before you went and let me down
貴方に裏切られるまでは私は夢見る少女みたいだった
Now it's too late for you and your white horse to come around
もう遅すぎるのよ・・今頃白馬に乗って貴方が迎えに来てくれても
And there you are on your knees
貴方はひざまずき
Begging for forgiveness, begging for me
私に許して欲しいと、私を失いたくないと
Just like I always wanted but I'm so sorry
それは今までずっと願ってやまなかった台詞・・でもごめんなさい
'Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
だって私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
これから私を本当に大切にしてくれる誰かに出会う 貴方じゃない他の人に
This is a big world, that was a small town
この広い世界で、あの小さな町は
There in my rear view mirror disappearing now
バックミラーの中に消えてしまった
And it's too late for you and your white horse
今、白馬に乗ってきたって遅すぎるのよ
Now it's too late for you and your white horse
今、白馬で迎えに来てくれたって
To catch me now
もう無理なの
Oh, oh, oh,
Try and catch me now ohh
今頃、捕まえようとしたって
It's too late to catch me now
もう遅すぎるのよ・・・
Rihanna - We Found Love ft. Calvin Harris
Yellow diamonds in the light
Now we’re standing side by side
As your shadow crosses mine
What it takes to come alive
光の中にイエローのダイヤモンド
いま私たちは隣に立っている
あなたの影が私にクロスする
生きるために必要なもの
It’s the way I’m feeling I just can’t deny
But I’ve gotta let it go
否定できない私の感情
でもそれを離さなければいけない
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
私たちは希望のない場所に愛を見つけた
Shine a light through an open door
Love and life I will divide
Turn away 'cause I need you more
Feel the heartbeat in my mind
開かれたドアに一筋の光を照らそう
愛と生活を隔てていく
離れていって、でないとあなたをもっと必要にしてしまう
私の心の鼓動を感じて
It’s the way I’m feeling I just can’t deny
But I’ve gotta let it go
否定できない私の感情
でもそれを離さなければいけない
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
私たちは希望のない場所に愛を見つけた
Yellow diamonds in the light
Now we’re standing side by side
As your shadow crosses mine (mine, mine, mine)
光の中にイエローのダイヤモンド
いま私たちは隣に立っている
あなたの影が私にクロスする
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
私たちは希望のない場所に愛を見つけた
…もっと見る