Quest ca sunt dré a cüntavv, l'è 'na storia vera, De vün che l'è mai stà bún de dì de no; I s'era conossü visin a la Breda; Lì l'era d' Ruguréd e lü... su no! Un dì lü l'avea menada a veder la Fiera, La gh'eva un vestidin color del trasú; Disse: "vorrei un krapfen... non ho moneta" "Pronti!" El gh'ha dà dés chili... e l'ha vista pü! Andava a Rogoredo, cercava i suoi danée; Girava per Rogoredo e vosava come un strascée: "No, no, no no, non mi lasciar, No, no, no no, non mi lasciar, Mai, mai, mai!" Triste è un mattin d'Aprile senza l'amore! I gh'era vegnü anca in ment d'andà a 'negass Là dove el Navili l'è pussé negher, Dove i barcún i poeden no 'rivà... E l'era bel fermott de giamò un quart d'ura, E l'era passà anca el temp d'andà a timbrà: "...mi credi che 'massàmm, ghe poeuss pensar süra; 'dess voo a to' i mè dés chili... poi si vedrà!" Andava a Rogoredo, cercava i suoi danée; Girava per Rogoredo e vosava come un strascée: "No, no, no no, non mi lasciar, No, no, no no, non mi lasciar, Mai, mai, mai!"