AWA

Finlandia, Op. 26: Andante Sostenuto - Allegro Moderato - Allegro (Remastered)

16
0
  • 2018.04.27
  • 8:41
AWAで聴く

歌詞

Oi Suomi, katso, Sinun päiväs koittaa, yön uhka karkoitettu on jo pois, ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa kuin itse taivahan kansi sois. Yön vallat aamun valkeus jo voittaa, sun päiväs koittaa, oi synnyinmaa. Oi nouse, Suomi, nosta korkealle pääs seppelöimä suurten muistojen, oi nouse, Suomi, näytit maailmalle sä että karkoitit orjuuden ja ettet taipunut sä sorron alle, on aamus alkanut, synnyinmaa. Swedish translation by Joel Rundt. O, Finland, se, din morgonljusning randas, och natten skingras hotfullt mörk och lång. Hör lärkans röst med rymdens susning blandas, snart rymden fylles av jubelsång. Se natten flyr och fritt du åter andas. Din morgon ljusnar, o fosterland. Stig högt, vårt land, som du ur natt dig höjde. Den dag dig väntar, fritt och öppet möt med samma kraft, med samma mod, du röjde, när träldomsoket du sönderbröt. Förtrycket aldrig dig till jorden böjde, Ditt verk väntar, o fosterland. English translation by Keith Bosley. Finland, behold, thy daylight now is dawning, the threat of night has now been driven away. The skylark calls across the light of morning, the blue of heaven lets it have its way, and now the day the powers of night is scorning: thy daylight dawns, O Finland of ours! Finland, arise, and raise towards the highest thy head now crowned with mighty memory. Finland, arise, for to the world thou criest that thou hast thrown off thy slavery, beneath oppression's yoke thou never liest. Thy morning's come, O Finland of ours!

このページをシェア

Jean Sibeliusの人気曲

Jean Sibelius
の他の曲も聴いてみよう
AWAで他の曲を聴く
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし