Nothing is impossible [Oh...] Nothing is impossible[Trust me, babe] Oh-oh, oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah] ウーハーが効いた オーディオ・システム ゆらゆら揺れるキャンドル・ライト ヴーブ・クリコを抜栓 何度も重ねたグラス、さあ… It's not even a problem あとは君次第 It's not even a problem 朝まで観る? DVD It's not even a problem “タクシーがつかまらなかった” 僕の家にいる建前が必要なら “それ”で。 You're so hot and sexy girl [How sexy you are] 誰もが 君のため予約(リザーブ) レストラン、最上階のBar、 ライヴ、VIPルーム…etc 君の気を引こうと、取り敢えず。 でも望んでいなさそう [You seem not to want] そんな扱いを、 君は。 Nothing is impossible [Impossible] We can do the impossible Me and you Nothing is impossible [Oh...] Nothing is impossible […誰より。] Oh-oh, oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah] 優雅なフリは偽装。 もう、あらいざらい暴露 ムード作りなんて 実を言うと初めてなんだ It's not even a problem 君に僕はどう映る…? It's not even a problem [予想上] 地位はなく、あるのは自由。[I got freedom] It's not even a problem …からかわれても仕方ない。 君とどうにかなりたくて張った見栄 You're so hot and sexy girl [How sexy you are] 誰もが 君のため予約(リザーブ) [君のため予約(リザーブ)] レストラン、最上限のBar、 ライヴ、VIPルーム…etc 君の気を引こうと、取り敢えず。 でも望んでいなさそう [You seem not to want]そんな扱いを、君は。 Nothing is impossible [Impossible] We can do the impossible Me and you いずれ失恋…覚悟してる。 君と僕とじゃ釣り合わないし でも何故か漕ぎつけられた 君と二人こうしている今 格好付けるのは やめにしたよ、もう。 ありのままの僕で勝負しよう 本気が故に。 [本気が故に。]…既に。 [I'll treat you nice & slow] You're so hot and sexy girl [How sexy you are] 誰もが 君のため予約(リザーブ) [君のため予約(リザーブ)] レストラン、最上階のBar、 ライヴ、VIPルーム…etc 君の気を引こうと、取り敢えず。 でも望んでいなさそう [You seem not to want]そんな扱いを、君は。 […ほんの少しも。] Nothing is impossible [Impossible] We can do the impossible Me and you You're so hot and sexy girl [How sexy you are] 誰もが 君のため予約(リザーブ) レストラン、最上階のBar、 ライヴ、VIPルーム…etc 君の気を引こうと、取り敢えず。 でも望んでいなさそう [You seem not to want]そんな扱いを、君は。 Nothing is impossible [Impossible] We can do the impossible Me and you [I want you] Nothing is impossible [Ha] Nothing is impossible [Nice & slow... Oh-oh, that's right] oh-oh, oh-oh [Yeah-yeah-yeah-yeah]